Deaf pleasant journey weblog | ❤️🤟 | Candy potatoes on the best way



📌VIDEO WITH ENGLISH SUBTITLES📌

What is that this weblog about? – Candy potatoes on the best way! A journey weblog to encourage your wanderlust!
❤️❤️❤️
We’re continually on the highway and in every single place is our house ✈️I like to eat, journey and uncover new and outdated locations around the globe. I need to share with you my experiences and never simply you!🎀😎

I’m a Czech signal language interpreter so I made a decision to mix my two passions collectively. Now I say Czech signal language interpreter trigger each nation has its personal signal language! How cool is that!? 🤟

My journey weblog and movies shall be DEAF FRIENDLY. Which suggests accessible to CSL for the Czech deaf group. Additionally I’ll have posts of various deaf cultures around the globe and what makes them so distinctive!

Journey and uncover the fantastic thing about nice, dynamic Czech signal language and deaf group with me!

So simply get began🌸

⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️🇨🇿🇨🇿🇨🇿⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️⚪️

O čem je & jak funguje weblog a youtube – Sladké brambory na cestě!
❤️❤️❤️
Je to jednoduše weblog o cestování… Moje vlastní cestování po světě s mým Australským manželem❤️

Společně zažíváme tu nejlepší jízdu životem🍀. Neustále jsme někde na cestě a náš domov je všude tam, kde se zrovna nacházíme✈️. Protože toho při našich cestách hodně zažíváme, jíme a objevujeme, rozhodli jsme se o tom všem s tebou podělit, a nejen s tebou…

Ale hlavně?!🎀😎
Jakožto tlumočnice českého znakového jazyka a milovnice cestování, jsem se rozhodla tyto dvě vášně spojit a vytvořit toto prostředí.

Takže brambůrky jsou weblog a videa, která jsou DEAF FRIENDLY, a to znamená, že jsou zároveň přístupný i v českém znakovém jazyce professional komunitu Neslyšících. Cool co? 🙂

Možná i vy se naučíte něco zajímavého o tomto skvělém, dynamickém jazyce a o komunitě neslyšících. No, kdo by to nechtěl…
Takže jen račte vstoupit, velevážení!

Cestuj a poznávej krásu znakového jazyka s námi!🤟

source